Bilingue, ayant travaillé au Royaume Uni effectue tous types de travail de traduction par écrit. ...
Où peut avoir lieu la traduction d’arabe ? Je me déplace chez le service de traduction arabe français. Y a-t-il autre chose que le service de traduction arabe français devrait savoir ? acte de mariage. Quand avez-vous besoin de traduction d’arabe ? Je suis flexible. ...
STAGE - Anglais - Coaching & Traduction. Traduction des standards de l'entité Qualité. Ecole de traduction, cursus universitaire. ...
Traduction du FR vers l'EN de supports de communication externes : sites web, PowerPoint, sous-titrage de vidéo, doublage de podcasts, flyers/affiches/infographies. Traduction de documentation interne : politique interne, RSE, RSSI, règlement intérieur, Carrière, Formation, mécénat, CSE. Traduction ...
Assistant(e) traduction H/F H/F. Traduction de documents, principalement du français vers l’anglais, et régulièrement de l’anglais vers le français et du français vers une troisième langue de travail : . Relecture de traductions effectuées en interne et en externe. Gestion de projets de traduction m...
Technicien son traduction simultanée (h/f). Expérience d'au moins 1 an requise en technicité sur traduction simultanée. ...
Traiter les demandes de renseignements ou d’incidents entrants des clients en respectant une méthodologie adaptée. OpenClassrooms recherche un Chef de Projet Marketing. Une fois votre diplôme en poche, nos équipes épaulent chaque profil dans la recherche d’un employeur, nous permettant d’afficher un...
Animer et rédiger du contenu sur Yammer, SoGaz, des articles de communication pour la mise en valeur des projets innovants. Une très bonne maîtrise de Wordpress et des outils de création graphique. Centre de Recherche de GRTgaz Notre mission : Ouvrir la voie, lever les verrous technologiques et...
Vous connaissez les applications et outils de créations de supports de communication (la maitrise de Photoshop et suite Adobe serait un plus) Vous êtes éligible à une formation Bac+2 à Bac+5 (diplôme validé ou en cours de validation). Animer des actions autour de l’inclusion numérique : participatio...
En tant qu’opérateur linguiste d’interception, vous interceptez et traduisez des informations de différentes sources et sur différents supports (oraux, écrits, vidéo) d’une langue étrangère vers le français. Le métier d’opérateur linguiste d’interception est accessible dès le niveau bac après une fo...
Créer un CV pour l'emploi visé en seulement quelques minutes