STAGE - Anglais - Coaching & Traduction. Traduction des standards de l'entité Qualité. Ecole de traduction, cursus universitaire. ...
Assistant(e) traduction H/F H/F. Traduction de documents, principalement du français vers l’anglais, et régulièrement de l’anglais vers le français et du français vers une troisième langue de travail : . Relecture de traductions effectuées en interne et en externe. Gestion de projets de traduction m...
Où peut avoir lieu la traduction d’arabe ? Je me déplace chez le service de traduction arabe français. Y a-t-il autre chose que le service de traduction arabe français devrait savoir ? acte de mariage. Quand avez-vous besoin de traduction d’arabe ? Je suis flexible. ...
Traduction du FR vers l'EN de supports de communication externes : sites web, PowerPoint, sous-titrage de vidéo, doublage de podcasts, flyers/affiches/infographies. Traduction de documentation interne : politique interne, RSE, RSSI, règlement intérieur, Carrière, Formation, mécénat, CSE. Traduction ...
Vous avez déjà l’expérience de la gestion de projet en terme de planification, maîtrise des coûts, des délais, des risques. Capable de la Synthèse Mécanique : Vous êtes responsable de la création et de la gestion des dossiers de définition et de fabrication. Le Maître de l'Expérimentation : Vous ête...
En tant qu’opérateur linguiste d’interception, vous interceptez et traduisez des informations de différentes sources et sur différents supports (oraux, écrits, vidéo) d’une langue étrangère vers le français. Le métier d’opérateur linguiste d’interception est accessible dès le niveau bac après une fo...
En complément, pour les linguistes : contribuer à la découverte des webs régionaux ; trouver des méthodologies d’investigations spécifiques ;. Le poste Expert en investigation OSINT – Spécialiste cyber ou linguiste ouvre droit à une prime de lien au service (PLS) d’une hauteur de 15000€. Profil ling...
En lien avec les équipes enseignes, suivre les nouveaux projets impactant pour le PIM : ouverture d’un nouveau canal de vente, demande de création d’attributs, modifications des process. Veille des nouvelles réglementations et des changements d’habitude d’achat des consommateurs pour identifier de n...
Devenir linguiste dans l'armée de l'Air et de l'Espace, c'est se spécialiser dans un domaine en : langue arabe langue slave (russe) langue européenne (anglais) langues rares (chinois, persan, amharique) Selon votre affectation sur la base aérienne vous : Détectez, identifiez et analysez les signaux ...
Thales propose des systèmes d'information et de communication sécurisés et interopérables pour les forces armées, les forces de sécurité et les opérateurs d'importance vitale.Ces activités, qui regroupent radiocommunications, réseaux, systèmes de protection, systèmes d'information critiques et cyber...
Créer un CV pour l'emploi visé en seulement quelques minutes